Juan de Molina

(Ciudad Real, Castella, segle XVI — Ciudad Real, Castella, segle XVI)

Batxiller.

Traductor castellà resident a València almenys des del 1515. Hi publicà diverses traduccions al castellà del català (Gamaliel, 1522) i del llatí: Epístolas de sant Jeroni (1515), Los triunfos d’Apià d’Alexandria (1522), amb una epístola proemial dedicada a exaltar les gestes del marquès de Cenete Rodrigo de Mendoza en la seva actuació contra els agermanats, Libro de los hechos del rey don Alonso del Panormita (1527), la Crónica d’Aragón de Marineo Sículo (1524), L’Enchiridion d’Erasme (1528), traduït per manament de l’arquebisbe de Sevilla Alonso Manrique, seguit d’un recull de texts traduïts sobre el matrimoni, i altres.