Narcís d’Arano i Oñate

(Sant Mateu del Maestrat, segle XVII)

Traductor.

Capellà a Vilalba dels Arcs (Terra Alta) i beneficiat a Sant Miquel de València. Cap al 1646 emprengué la traducció en vers castellà de tota l’obra d’Ausiàs Marc, que feu precedir d’una nota biogràfica del poeta i comentà amb glosses marginals: Las obras del profundo y elegante poeta Ausias March, nuevamente corregidas y sin abreviatura alguna, desenterradas de su lengua lemosina, en octavas rimas castellanas. Romangué inèdita; al s. XVIII, un manuscrit d’aquesta traducció fou descrit per V. Ximeno, mentre que Cerdà i Rico utilitzà notes que sobre la traducció havien deixat els germans Maians, els quals disposaven d’un manuscrit. Però avui cal considerar-la perduda.