La llegenda (la humil Griselda sofreix pacientment les cruels proves que li imposa el seu marit per a comprovar la seva fidelitat), ja coneguda abans de Boccaccio, arribà, però, a tot Europa mitjançant aquesta versió de Petrarca, i la seva fortuna posterior fou considerable en diferents països i en diferents èpoques. L’interès de la traducció de Bernat Metge, també en forma epistolar, està sobretot en l’excel·lència de la prosa i en el fet d’ésser un dels primers elogis en llengua vulgar del Petrarca humanista.