Resultats de la cerca
Es mostren 270 resultats
Esplugues de Llobregat acorda la retolació bilingüe dels senyals de trànsit
El ple de l’Ajuntament d’Esplugues de Llobregat aprova la moció presentada per Ciutadans de retolar els senyals de trànsit també en castellà La moció rep els vots a favor del PSC, cosa que dona lloc a tensions amb el PDeCat, amb el qual integra el govern de la ciutat L’endemà es pren una resolució en el mateix sentit, impulsada també per Ciutadans, a l’Hospitalet de Llobregat, i l’alcaldia, governada pel PSC, anuncia que la mesura entrarà en vigor a partir de l’octubre L’Ajuntament de Lleida PSC-Cs va ser el primer a aprovar el canvi al mes de febrer
El PSC, el PP i C’s imposen la senyalització bilingüe a Lleida
Els grups de Ciutadans, el PP i el PSC, amb l’alcalde socialista Àngel Ros al capdavant, aproven una moció que en un dels seus punts fa referència explícita a l’article 56 de la nova Llei estatal de trànsit, que obliga a retolar "almenys, en la llengua oficial de l’Estat", la qual entenen que és el castellà
Es publica a València "Lo Rat-Penat", bilingüe, impulsat per l’escriptor Carmel Navarro i Llombart
Es publica a València "Lo Rat-Penat", bilingüe, impulsat per Constantí Llombart, pseudònim de l’escriptor Carmel Navarro i Llombart
Antoni de Bofarull i de Brocà publica una edició bilingüe de la Crònica de Ramon Muntaner
Antoni de Bofarull i de Brocà, historiador i impulsor de la Renaixença, publica una edició bilingüe de la Crònica de Ramon Muntaner
Revista Jurídica de Catalunya
Dret
Publicació fundada pel Col·legi d’Advocats de Barcelona i l’Acadèmia de Jurisprudència i Legislació de Catalunya, l’any 1895.
Inicialment en castellà, aviat esdevingué bilingüe i el 1931 adoptà el títol en català Hi collaboraren els principals juristes catalans del seu temps, com Guillem Mde Brocà, Josep Pella i Forgas, Manuel Duran i Bas, RGay de Montellà, RDuran i Ventosa, Raimon d’Abadal i EPrat de la Riba, que tingué al seu càrrec la secció Misceláneas Jurídicas durant diversos anys Interrompuda per la guerra civil de 1936-39, fou represa en castellà l’any 1945 Actualment torna a ésser bilingüe
Bolletí de la Societat Arqueològica Lul·liana

Exemplar num. 67 de la revista Bolletí de la Societat Arqueològica Lul·liana (2011)
Arqueologia
Revista bilingüe editada a Palma, Mallorca, des del 1885.
El seu primer director fou Gabriel Llabrés i Quintana Dedicada fonamentalment als estudis històrics, conté també altres treballs Ha publicat diverses sèries de documents molt importants per a la història de les Balears i, en plecs separats, alguns texts notables, com ara Vida del Beato Raimundo Lulio , d’Antoni R Pasqual, i Informacions judicials sobre els addictes a la Germania , de Josep Maria Quadrado
El Sarracossano

Portada del Sarracossano
Calendari bilingüe publicat a Palma del 1868 al 1873.
A més del clàssic judici de l’any, incloïa també treballs literaris, entre molts d’altres, de Bartomeu Ferrà tingué una gran popularitat a Mallorca
Antoni Cursach i Truyol
Literatura catalana
Publicista, impressor i narrador.
Vida i obra Autodidacte, creà una impremta a Ciutadella en què s’autoedità la revista satírica “Mestre Libori” 1886-87 i la novella històrica Catalina 1886, molt deutora de Sor Àgueda Ametller de Miquel Eugeni ↑ Caimaris Emigrat a Amèrica el 1888, s’establí a Buenos Aires el 1892, on substituí el conservadorisme catòlic per un ideari republicà i maçó Reprengué la producció narrativa amb Zulema Leyenda muslímica 1894 i dues sèries de marines amb elements biogràfics, Estrellas de mar 1905 i Ortigas de mar 1908 Collaborador de la premsa argentina, fundà la impremta El Faro, editora de la…
A València es publica "El Chornaler"
Es publica a València el periòdic anarquista bilingüe "El Chornaler"
L’"Almanac Balear" comença a publicar-se a Palma de Mallorca
Comença a publicar-se a Palma de Mallorca l’"Almanac Balear", bilingüe i de caràcter literari
Paginació
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- Pàgina següent
- Última pàgina