Xavier Pàmies i Giménez

(Barcelona, 1959)

Traductor.

Llicenciat en biologia per la Universitat de Barcelona, ha fet de lingüista i de corrector. És autor, amb Empar Barcons, de dos llibres de viatges, Tres anys pels països del sud (1995) i Cap allà on neix el Nil (2002).

S’estrenà com a traductor el 1990 amb Gran sertão: riberes de Guimarães Rosa. Des d’aleshores s’ha dedicat professionalment a la traducció literària al català, a partir de l’anglès, del portuguès i del francès, amb més d’un centenar de títols publicats. Ha traduït Eça de Queirós, Machado de Assis, Saramago (vuit obres), Jane Austen, Karen Blixen, Edith Wharton, Salinger, Ishiguro, Philip Roth, J.K. Rowling o Charles Dickens, entre d’altres.

El 2001 va obtenir el premi de traducció Giovanni Pontiero per El manual dels inquisidors de Lobo Antunes i el 2003 el Ciutat de Barcelona per Relat personal d’un pelegrinatge a Medina i la Meca de Richard F. Burton.