Casimir Brugués i Escuder

(Barcelona, 1863 — Barcelona, 1940)

Traductor.

Vida i obra

Doctor en ciències fisicoquímiques i en farmàcia, fou catedràtic de farmacèutica vegetal de la Universitat de Barcelona, director de publicacions científiques, com la “Revista Hortícola’, “El Mundo Científico” o la “Revista de Farmacia”, i autor de nombrosos treballs científics i divulgatius, com La cera de las abejas (1900) o una Química popular (1905). Col·laborà assíduament a La Renaixença —sovint rere les inicials C.B.—, amb notícies de novetats científiques, amb traduccions de rondalles i contes, i, sobretot, amb traduccions per al fulletó de les “Novelas Catalanas y Extrangeras” i la “Biblioteca La Renaixença de Novelas Catalanas y Extrangeras”. A partir dels seus coneixements de la llengua alemanya, entre el 1892 i el 1904 hi publicà versions, no solament d’escriptors alemanys (com Adalbert von Chamisso, Ferdinand Gross, Wilhelm Hauff i Alexandre Petöfi), sinó també d’autors anglesos (E. Braddon i A. Green), escandinaus (Bjönstjerne Björnson, Elias Kraemmer i Etlar Carit) i eslaus (els russos Gógol i Korolenko, el polonès Krazewski, l’hongarès Jókai i l’escriptora croata Ida Fürst). Acostà, així, literatures aleshores considerades llunyanes, algunes minoritàries, que solien obrir-se pas tan sols per la via francesa i que esdevenien, en el tombant del segle XX, un model de renaixement cultural.

Bibliografia
  1. Duran Tort, C. (2001).
Vegeu bibliografia