OBRES

OBRES

Divulgació científica
Estadístiques

Gran enciclopèdia catalana

Bel Olid

Isabel Olid Báez
Literatura
Isabel Olid Báez
Bel Olid

literatura lit
Nom amb el qual és coneguda la traductora i escriptora Isabel Olid Báez.
Mataró, Maresme, 4 d’octubre de 1977

Llicenciada en traducció i interpretació, i màster de recerca en didàctica de la llengua i la literatura, en 2005-19 fou professora associada al Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura, i de les Ciències Socials de la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha traduït al català de l’alemany, l’anglès, el francès, l’italià i el castellà, i es dedica també a la traducció audiovisual. Col·labora en nombrosos mitjans de comunicació, tant a la premsa escrita  com a la ràdio i la televisió. Començà la trajectòria literària en el camp de la narrativa infantil i juvenil, en el qual obtingué els premis Qwerty de Betevé al millor llibre infantil (2009) per Crida ben fort, Estela! i el Destino Infantil-Apel·les Mestres (2016) per Viure amb la Hilda (i els seus inconvenients). També relacionat amb aquest gènere, és autora de l’assaig Les heroïnes contraataquen. Models literaris contra l’universal masculí a la literatura infantil i juvenil (2010, premi Rovelló). S’inicià en la literatura per a adults amb la novel·la Una terra solitària (2010, premi Documenta), a la qual seguiren les narracions La mala reputació (2012, premi Roc Boronat) i Vents més salvatges (2016). També és autora dels assaigs Vides aturades (2017), Feminisme de butxaca. Kit de supervivència (2017) i Follem? De què (no) parlem quan parlem de sexualitats (2019), a més del poemari Ferida, udol, viatge, illa (2018). Els anys 2013-15 fou presidenta del Consell Europeu d’Associacions de Traductors Literaris (CEATL-Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires). Des del març del 2015 presideix Associació d’Escriptors en Llengua Catalana.

Llegir més...