Vida i obra
Fou secretari de Serafí de Centelles-Riu-sec i Ximénez de Urrea, comte d’Oliva. Participà en el certamen poètic celebrat a València el 1474 amb la composició Por ab gosar, ardiment e temor, considerada per la crítica plagi d’un poema del cavaller valencià Joan Guerau. Les dues obres que se li atribueixen que figuren en el certamen immaculista de l’any 1486, i que foren recollides al volum de Les trobes en llaors de la Verge Maria, podrien correspondre en realitat a Antoni de Vallmanya.
Traduí al català, en un estil artificiós, diverses obres: el Cordial de l’ànima (1495), a partir de la versió castellana de Gonzalo García de Santa María, Revelació de Sant Pau i, en estil de «valenciana prosa», la Cárcel de amor (1493) de Diego de San Pedro, primer exemple a la Península de llibre il·lustrat amb gravats. Aquesta última traducció fou reimpresa de nou el 1906 i el 1907 dins el Novel·lari català, de Miquel i Planas.
Bibliografia
- Minervini, V. i Indini, M.L. (ed.) (1986): Vallmanya, B. de: Càrcer de Amor/Carcer d’amore: due traduzioni della novela di Diego de San Pedro. Fasano, Schena.
- Panunzio, S. (1982): “Sobre la traducció catalana de la Cárcel de Amor de Diego de San Pedro”, dins Miscel·lània Pere Bohigas. Barcelona, PAM.