Vida i obra
Traduí per primera vegada al català el Corbatxo, de Boccaccio; la traducció, que segueix mot a mot el text original, és força defectuosa i amb nombrosos italianismes de lèxic i sintaxi. En fou feta una edició a Barcelona el 1498, però no se'n conserva cap exemplar. Actualment hi ha una còpia del manuscrit a la Biblioteca Nacional de Madrid, que fou editada el 1935 per Francesc de B.Moll.
Bibliografia
- Moll, Francesc de B.: El “Corbatxo” de Giovanni Boccaccio traduït en català per Nacís Franch (segle XIV). Mallorca, Edicions de l’Obra del Diccionari, 1935.
- Riquer, Martí de: “Narcís Franch, traductor del Corbaccio”. Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, XVI, 1935.
- Romano, D.: “Quin Narcís Franch fou traductor del Corbaccio?”. BRABLB, XXXIX, 1983-1984.