El nom prové de la cançó popular italiana Rosalia mia cara, en la qual apareix un passatge d’aquestes característiques, i té una connotació pejorativa, més evident encara en dues expressions alemanyes equivalents: Vetter Michel (de la cançó tradicional Gestern Abend war Vetter Michel da -'Ahir al vespre va estar aquí el cosí Michel'-, on també apareix un exemple de rosalia) i Schusterfleck ('Taca de sabater'). En els compassos 15-17 del tercer moviment del Concert opus 8, núm 1, ’La Primavera', d’A. Vivaldi pot veure’s un cas en què la suposada facilitat de la rosalia és compensada per l’encant de la línia del violí solista. Els compassos 47-51 del primer moviment de la mateixa obra demostren que la construcció melòdica pròpia d’una rosalia també pot donar lloc a música d’una gran força expressiva i poder dramàtic.
f
Música