Resultats de la cerca
Es mostren 1137 resultats
Dionís l’Exigu
Cristianisme
Escriptor eclesiàstic.
Visqué a Roma com a monjo i traduí del grec al llatí nombroses obres teològiques Fou el primer a fixar la data de la naixença de Jesucrist, que equivocà en cinc anys
Babar
Elefant que protagonitza una sèrie de llibres d’imatges per a infants, creats l’any 1931 pel dibuixant francès Jean de Brunhoff (París, 9 de desembre de 1899 - Montana, Valais, 16 d’octubre de 1937) i continuats pel seu fill Laurent de Brunhoff (París, 30 d’agost de 1925 - Key West, Florida, 22 de març de 2024).
Considerats una de les millors realitzacions del gènere, han estat publicats en moltes llengües, i Carles Riba traduí els primers al català La infància de Babar i Babar i la vella senyora 1957
Giovanni Arrivabene
Economia
Història
Economista i polític italià.
Passà a Bèlgica, on fundà la Societat Econòmica Belga Escriví Situazione economica del Belgio 1843, Scritti morali ed economici 1870 i traduí les obres de John Stuart Mill i de Nassau William Senior
Adelard de Bath
Filosofia
Filòsof anglès.
Visqué a França Traduí de l’àrab al llatí els Elements d’Euclides i d’altres obres d’astronomia i de càlcul És autor de Perdifficiles quaestiones naturales i de De eodem et diverso
Jean Chapelain
Literatura francesa
Escriptor francès.
Fou un dels fundadors de l’Académie Française Tenen gran interès els seus treballs de crítica literària tanmateix, fracassà en el seu poema èpic La Pucelle 1656 Traduí al francès el Guzmán de Alfarache 1619
Francesc Lluís Retés
Literatura catalana
Escriptor.
Funcionari públic, escriví una gran quantitat d’obres teatrals en castellà, sol El tundidor de Mallorca , 1843 Juana Grey , 1848 o en collaboració La Beltraneja , 1871 La Fornarina , 1876, etc També traduí nombroses obres del francès
La Estrella Balear
Periodisme
Periòdic en castellà que es publicà a Palma del 1844 al 1845, redactat per Jaume Rullan i Muntaner.
Recollia les notícies més importants aparegudes als diaris d’Espanya i de l’estranger Pere d’APenya i Marià Aguiló, entre altres, hi publicaren poemes en català, i Tomàs Aguiló n'hi traduí de lord Byron
Félix Palacios y Bayá
Farmàcia
Farmacèutic castellà.
Traduí el Cours de chimie de NLémery a fi d’introduir els corrents científics europeus a la península Ibèrica La seva obra Palestra farmacéutica chímica-galénica 1706 fou un intent de renovació de la farmàcia hispànica
Gabrielle Émille Le Tonnelier de Breteuil

Gabrielle Émille Le Tonnelier de Breteuil
Literatura francesa
Escriptora francesa, marquesa de Châtelet.
D’àmplia cultura literària i científica, fou amant de Voltaire, per qui abandonà la família Entre les seves obres destaquen Traité sur le bonheur i Institutions de physique 1740 Traduí al francès els Principia de Newton
Fawzī Ma‘lūf
Literatura
Poeta àrab.
Emigrà al Brasil 1921, on exercí el periodisme i publicà la seva obra fonamental, ' Ala bisāṭ al-rīḥ 1929 Adaptà a l’àrab diverses poesies de Villaespesa, que traduí al castellà una part de la seva obra
Paginació
- Primera pàgina
- Pàgina anterior
- …
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- …
- Pàgina següent
- Última pàgina