Resultats de la cerca
Es mostren 15 resultats
traducció
Electrònica i informàtica
Transformació de sentències des d’un llenguatge, origen, etc, a un altre, resultant.
Softcatalà
Electrònica i informàtica
Organització sense ànim de lucre creada el 1998 per a la traducció i la distribució de productes informàtics en català.
Nasqué amb l’objectiu de millorar la presència del català en les noves tecnologies La seva actuació es desenvolupa tant en l’àmbit del programari lliure com a partir de convenis amb companyies propietàries de programes Entre les seves realitzacions cal esmentar la versió catalana dels navegadors Netscape , posteriorment sota el nom del projecte lliure Mozillaorg, que inclou el navegador Firefox i el programa de correu Thunderbird, la traducció del paquet ofimàtic OpenOfficeorg amb el suport de Sun Microsystems des del 2000, que ha esdevingut la principal opció ofimàtica lliure en…
directiva
Electrònica i informàtica
Instrucció que s’insereix en el codi d’un programa per tal de controlar la traducció d’aquest codi a un d’executable, com també la càrrega de l’executable.
L’ús de les directives és útil per a escriure programes capaços d’executar-se en entorns diferents, ja que permeten consultar, en el moment de la traducció del codi font, els paràmetres de l’entorn d’execució, i decidir en conseqüència quin és el fragment de codi que cal utilitzar i traduir En alguns casos les directives són interpretades i executades directament pel compilador o el muntador, mentre que en d’altres requereixen la presència d’un precompilador
llenguatge d’origen
Electrònica i informàtica
Llenguatge del qual es parteix en una traducció.
llenguatge de màquina
Electrònica i informàtica
Llenguatge que la màquina és capaç d’entendre sense necessitat de traducció.
llenguatge resultant
Electrònica i informàtica
Llenguatge en què són formulables les sentències que són el resultat d’un procés de traducció.
assemblar
Electrònica i informàtica
Establir interconnexions entre segments de programa, creant els enllaços pertinents, i assignar memòria allà on cal.
Aquestes operacions solen ésser precedides de la traducció del programa al llenguatge de màquina
depuració
Electrònica i informàtica
Procés de detecció, aïllament i eliminació dels errors presents en un programa, o de les fallades d’un sistema informàtic.
Els errors sintàctics, aquells que s’originen en escriure una instrucció que no s’adequa a la sintaxi del llenguatge de programació emprat, si bé són detectats pels processos de traducció, no poden pas ésser resolts, i sovint ni tan sols localitzats exactament Cal, doncs, que un programador expert usi el seu coneixement per a situar-los i resoldre'ls Més complicat és el cas dels errors semàntics, aquells que manipulen conjuntament dades de tipus incompatible amb el tipus de manipulació que hom pretén realitzar Si el llenguatge utilitzat és fortament tipat, els errors semàntics…
traductor d’adreces de xarxa
Electrònica i informàtica
En comunicacions, procés que consisteix en la modificació de les adreces IP en les capçaleres dels paquets IP.
El procés de traducció d’adreces es duu a terme en encaminadors IP, i és necessari quan les adreces IP d’una xarxa són només d’ús intern privades i no són vàlides fora d’aquesta, on es fa necessari l’ús d’adreces IP públiques Existeixen dos tipus de traductors el bàsic i el NAPT traductor d’adreça de xarxa i port El primer manté una relació d’una a una entre les adreces privades i les corresponents adreces públiques Per contra, NAPT relaciona una mateixa adreça pública amb un conjunt d’adreces privades i diferencia entre elles gràcies a la utilització de ports
arrova
Electrònica i informàtica
Símbol format per una a semiencerclada [@] que, en una adreça electrònica, separa el nom de l’usuari del nom del servidor.
També anomenada rova, fou introduït el 1971 per l’informàtic Ray Tomlinson en crear el Poc conegut anteriorment, el símbol era utilitzat amb diferents significats Fou introduït a mitjan segle XIX en el teclat de les màquines d’escriure, i en el món anglosaxó era un indicador comptable que relacionava preus amb unitats de productes En diverses llengües llatines català, castellà, portuguès, als segles XV-XVI es corresponia a les diverses variants de la paraula arrova , d’origen àrab, el significat de les quals s’associava a diverses unitats de mesura La menció més antiga coneguda, però, és d’…