Mare de Déu del Roser d’Ardòvol, abans Sant Climent (Prullans)

L’església parroquial d’Ardòvol arrecera al seu entorn les poques cases que componen aquest nucli, situat uns 2 km al nord-oest del poble de Prullans, cap de municipi.

Aquesta parròquia, al lloc d’Ardòvol, fou consagrada a sant Climent el 9 de gener de 890, per Ingobert, bisbe d’Urgell. Segons indica l’acta de consagració, l’església era situada “infra pau Tollonense, infra fines de villa iamdicta Ardocale”, i havia estat edificada pels habitants del lloc, els quals, amb motiu d’aquest acte solemne, la dotaren amb diversos béns situats dins el terme de l’esmentada vil·la d’Ardòvol. D’altra banda, la parròquia d’Avoldo és citada a l’acta de consagració de Santa Maria de la Seu, document datat l’any 819, però que sembla que fou redactat a la darreria del segle X.

L’edifici actual, d’una sola nau, es troba gairebé en un estat ruïnós; fou objecte de nombroses reformes, una de les quals, probablement l’última, data del segle passat i és commemorada a la porta d’entrada, totalment refeta, on hi ha la data del 1817.

Acta de consagració de Sant Climent d’Ardòvol (9 de gener del 890)

Ingobert, bisbe d’Urgell, a precs dels habitants de la vil·la d’Ardòvol, acut a consagrar-hi l’església de Sant Climent, que ells han edificat i que ara doten amb béns situats dins el pagus de Talló, en els termes de l’esmentada vil·la.

"In nomine sancte et individue Trinitaris. Anno incarnationis Domini nostri Iesu Christi, sub aera DCCCLXXXXa, veniens episcopus nomine Ingobertus Orgellensis, rogatus a populo cohabitantes in villa nomine Ardocale, ad eclesiam consecrandum in onore beati Clementis, martiris Christi, die kalendarum V idus ianuarii, anno III regnante Oddone rege. Sub Dei nomine, nos omnes homines cohabitantes in iamdictam villa Ardocale, is nominibus Ansila, Donadeus, Senta, Vardinas, Agapius, Albarus, Cratus, Raudaldus, Trasobado vel ceteri alii plures in iamdicta villam commanentes, quia edificavimus ipsa eclesia in honore sancti Clementis, tradimus eam ad venerabilem pontificem nostrum, Ingobertum episcopum, ad consecrandum. Propterea placuit in animis nostris et placet in primis pro amorem Dei et pro sancta Dei Ecclesia exaltandum donare deveremus ad ipsa ecclesia, sicut et damus infra pau Tollonense, infra fines de villa iamdicta Ardocale, donamus in ipsa villa [Ardocale…] ostium de ipsa ecclesia qui de una parte coniungit in istrata et de alia in casa Agapii; et donamus ortum qui [est] subtus ipsa villa, qui de una parle coniungit in ortum Sunegildi vel de suos heredes et de alia in strata; et donamus terra qui est in locum ubi dicitur ad illos Brocainerus, qui de una parte coniungit in terra Donadeo et de alia in terra Isinvertum, et est ipsa terra quartatas III; et in locum ubi dicitur Campo Maiore donamus alia terra, qui de duas parles coniungit in terras Ansilani, et est in seminatione modiata una; et in locum ubi dicitur Iubellum donamus alia terra, qui de una parte coniungit in strata et de alia in terra de filios Fachilone, et est in seminatione sesteratas VI. Et dono ego Albarus, propter remedium anime de parentes meos, terra qui de una parte coniungit in era et de alia in terra Trasobadone vel de suos eredes ab omne integrietate. Donamus hec omnia superius nominatum infra istas adfrontationes inclusum ab omne integrietate propter remedium anime nostre vel parentum nostrorum, ut ante tribunal Domini nostri Iesu Christi per intercessione beati Clementis, martiris Christi, vel omnium sanctorum veniam exinde mereamur accipere. Et qui contra hanc dotem vel donatione quod nos facimus ad domum beati Clementis venerit ad inrumpendum aut nos iamdicti venerimus aut quislibet homo [ex adversa veniens sub-] posita persona, inferam vel inferamus, domno pontifici hec omnia quantum ad ea ora inmelioratum fuerit dupplum vel, sicut decreta canonum docent, ad domum Sancti Clementis perpetim abiturum, et in abantea ista dotis vel donationis firmis permaneat.

Facta dote vel donatione sub aera DCCCLXXXXa, V idus ianuarii, anno III regnante Oddone rege.

Sign + um Ansilani. Sign + um Donadeo. Sign + um Sentani. Sign + um Vardinas. Sign + um Agapius. Sign + um Albari. Sign + um Crati. Sign + um Raudaldi. Sign + um Trasobadoni, qui hanc dote vel donatione fecimus et tetes firmare rogavimus. Crismó Baldricus, presbiter, SSS. Usila, archipresbiter, SSS. Ello, presbiter, SSS. Preciosus, presbiter, SSS. Arradus, presbiter, SSS. Sign + um Sunlani. Sign + um Pulimii. Sign + um Equifred.

Centullus, presbiter, qui hanc dote vel donatione scripsi et SSS. die et anno quo supra."

O: ACU, Consagracions d’esglésies, núm. 5.

A: Còpia de principi del segle XIX: RAH, col. Villanueva, vol. 5, foli 37, ex O.

a: Villanueva: Viage literario a las iglesias de España, vol. X, 1821, ap. XI, pàgs. 242-244.

b: Baraut: Les actes de consagracions d’esglésies del bisbat d’Urgell (segles IX-XII), “Urgellia” (la Seu d’Urgell), vol. I (1978), doc. 7, pàgs. 60-61.

c: Baraut: Les actes de consagracions d’esglésies de l’antic bisbat d’Urgell (segles IX-XII), la Seu d’Urgell 1986, doc. 7, pàgs. 63-64.

d: Ordeig: Les dotalies de les esglésies de Catalunya (segles IX-XII), vol. I (I), Vic 1993, doc. 13, pàgs. 49-50.


Traducció

"En nom de la santa i indivisible Trinitat. L’any vuit-cents noranta de l’era de l’encarnació de nostre Senyor Jesucrist, vingué el bisbe d’Urgell, anomenat Ingobert, pregat del poble que habita a la vil·la anomenada Ardòvol, per consagrar l’església en honor de sant Climent, màrtir de Crist, el dia cinquè dels idus de gener, l’any tercer del regnat del rei Odó. En nom de Déu, nosaltres, tots els homes que habitem a l’esmentada vil·la d’Ardòvol, que ens diem Ansilà, Donadeu, Sentà, Bardines, Agapil, Àlvar, Crat, Raudald, Trasovad i molts altres més que viuen a l’esmentada vil·la, hem edificat aquesta església en honor de sant Climent i l’hem lliurada al nostre venerable pontífex, el bisbe Ingobert, perquè la consagri. Per això ha plagut i plau als nostres ànims, per amor de Déu i per l’exaltació de la santa Església de Déu, complir amb el deure de fer una donació a l’església, com ho fem dins el pagus de Talló, dins els termes de l’esmentada vil·la d’Ardòvol; dins la vil·la fem donació de la porta de l’església que d’una banda entronca amb el camí i de l’altra amb la casa d’Agapit; donem un hort que hi ha a la vil·la, que d’una banda es toca amb l’hort de Sunegild o dels seus hereus i de l’altra amb el camí; donem una terra que hi ha al lloc anomenat els Brocainers que per una part es toca amb la terra de Donadéu i per l’altra amb la terra d’Isinvert, i la dita terra té tres quartades; i al lloc anomenat Campmajor donem una altra terra que a banda i banda es toca amb terres d’Ansilà i té una mujada de sembradura, i al lloc anomenat Jubell donem una altra terra que per un cantó afronta amb el camí i per l’altra amb la terra dels fills de Faquiló i té sis sesterades de sembradura. I jo, Àlvar, per a remei de la meva ànima i la dels meus pares, dono una terra que d’una banda afronta amb l’era i de l’altra amb la terra de Trasovad o dels seus hereus, tota íntegrament. Donem totes aquestes coses abans esmentades, incloses dins d’aquestes afrontacions, totes íntegrament, per a remei de les nostres ànimes i les dels nostres parents per tal de poder merèixer el perdó davant el tribunal de nostre Senyor Jesucrist per intercessió de sant Climent, màrtir de Crist, i de tots els sants. I si algú vingués contra aquesta donació i dotació que hem fet a la casa de Sant Climent, amb la intenció d’infringir-la, o si hi vinguéssim nosaltres els esmentats o qualsevol home mitjançant una persona interposada, decreto o decretem que ho restitueixi tot al senyor bisbe en el doble i amb totes les millores que s’hagin produït des d’aquell moment o com indiquin les ordenances dels cànons, perquè ho tingui per sempre la casa de Sant Climent, i que des d’ara aquesta dotació i donació romangui en ferm.

Aquesta dotació i donació ha estat feta l’any vuit-cents noranta de l’era, el dia cinquè dels idus de gener, l’any tercer del regnat del rei Odó.

Signatura d’Ansilà. Signatura de Donadéu. Signatura de Sentà. Signatura de Bardines. Signatura d’Agapit. Signatura d’Àlvar. Signatura de Crat. Signatura de Raudald. Signatura de Trasovad, que hem fet aquesta dotació i donació i hem demanat als testimonis que la signessin. Baldric, prevere, ho subscriu. Usila, arxipreste, ho subscriu. El·lo, prevere, ho subscriu. Preciós, prevere, ho subscriu. Arrad, prevere, ho subscriu. Signatura de Sunlà. Signatura de Pulimi. Signatura d’Equifred.

Centoll, prevere, que ha escrit aquesta dotació i donació i ho subscriu el dia i l’any abans esmentats."

(Traducció: Joan Bellès i Sallent)