Contracte entre el mestre d’obres anglès Reinard Fonoll i l’abat i l’obrer del monestir de Santes Creus

Data: 3 de febrer de 1332 (Nota: Aquest document ha estat molt sovint citat i fins i tot publicat com del 1331. En realitat, el document és datat el dia tercer de les nones de febrer de l’any del Senyor [de l’Encarnació, segons l’estil florentí] 1331, any que es correspon al 1332, segons el còmput per a l’any de la Nativitat que s’empra actualment).

Reinard Fonoll, lapicida anglès, acorda amb l’abat Pere Alegre i l’obrer Guillem de Lillet que serà mestre major de l’obra del claustre i el refetor del monestir de Santes Creus durant el temps de la seva vida.

"Dia tres de les nones de l’any abans dit, jo Reinard Fonoll, lapicida anglès, no enganyat ni en res defraudat, sinó que voluntàriament i amb ple coneixement, us prometo a vós reverend senyor Pere, abat del monestir de Santes Creus, i a vós fra Guillem de Lillet, obrer del monestir, i a tots els del vostre convent, tant als presents com als futurs, que durant tot el temps de la meva vida em llogo com a operari vostre i del vostre monestir per a fer les obres del claustre i del refetor del monestir; i que durant tot el temps de la meva vida faré les obres de l’esmentat claustre i refetor o les altres obres que vosaltres volgueu, tant a dintre com a fora del monestir, amb les meves eines i ferramenta, i que no acceptaré cap altra obra fora de les vostres si no és amb el vostre permís i manament. Això ho faré amb el pacte i condició que vosaltres no admeteu cap altre mestre per fer dites obres si no és amb el meu permís i voluntat i que sempre jo sigui president i el que mana i ordena a tots els altres lapicides i obrers seculars que hi treballin. Vosaltres m’haureu de donar tots els dies que treballaré per a vosaltres el pa i el vi conventuals i també les viandes i els condiments del convent. També em donareu tots els dies que treballaré, pel meu lloguer, 13 diners barcelonesos i 2 diners pel companatge, i també que, a coneixença dels monjos obrers que hi hagi al monestir, s’hagi de proveir els dos deixebles meus que treballin amb mi en dita obra, de pa, vi i altres vitualles i del seu salari. Així, amb aquestes condicions, us prometo que tant en el treball de la meva pròpia persona com en el de les altres persones que treballin en les vostres obres, actuaré amb tot coneixement, correcció, diligència i guiatge, i a més, en la direcció de les obres i en totes les altres coses que facin referència a les vostres obres, us seré fidel i útil d’acord amb el bo i sa comportament i sempre vetllant per la vostra conveniència i profit, i no faré ni consentiré que amb dits o fets es pugui fer res que vagi en dany o detriment del vostre monestir.

I per atendre i complir totes aquestes coses obligo a vosaltres i als vostres successors la meva persona i tots els meus béns mobles i immobles, tant els que ara tinc com els que en el futur tindré. Per a major fermesa de totes les coses abans dites, us faig a vós dit abat, tant en nom vostre propi com en el del monestir, homenatge de boca i mans, i juro per Déu i els seus quatre sants Evangelis, que toco corporalment amb les meves mans, atendre i complir les coses abans dites i no contravenir-les en res d’acord amb les condicions ja exposades.

I nós l’esmentat fra Pere, abat, en nom nostre i de tot el monestir, et rebem a tu dit Reinard, amb les condicions que més amunt s’han exposat, i et prometem acceptar i complir totes i cadascuna de les coses que a petició nostra més amunt s’han detallat, i volem també que tant els diumenges com els altres dies festius en els quals tu hagis d’anar a casa teva, puguis rebre del monestir la teva porció de pa i de vi i que d’ella en puguis fer el que vulguis. Et prometem també en nom nostre i dels nostres successors que, com ja ha estat dit, no puguem admetre cap altre mestre sobre teu en dites obres i que et tindrem a tu i no te’n traurem per cap raó, i que igualment proveirem i farem proveir els teus dos deixebles tant del salari com de les altres coses més amunt exposades. I per a complir i atendre totes les coses abans esmentades t’obliguem tots els béns del nostre monestir, tant els que ara tenim com els que en el futur puguem tenir."

Es va fer això el dia tercer de les nones de febrer de l’any del Senyor 1331.

Testimonis: A. Bartomeu, B. Vidal i G. d’Argelaguers.

O: Perdut A: Arxiu Històric Arxidiocesà de Tarragona, Santes Creus, manual notarial 1311-51, folis 33-34.

a: PUIG I CADAFALCH, Josep: Un mestre anglès contracta l’obra del claustre de Santes Creus, “Anuari de la Secció Històrico-Arqueológica de l’Institut d’Estudis Catalans”, vol. VII (1921-26), Barcelona 1931, pàg. 123-138, ex A.

Traducció: Antoni Pladevall i Font